英国での長い生活を経て日本に戻った時に、昔はまったく意外でなかったことが意外に思える日本の習慣がいくつかあると思います。その一つに日本の年齢へのこだわりです。How old are you? これは英語を学ぶ初期に誰もが習うのですが、実は使わない!私も英国に15歳で留学して以来、聞かれたことはありませんし、従って自分も使ったことはありません。それ位、英国にいると誰も年齢を気にしないだけでなく、これ自体がかなり失礼な質問にもなります。この感覚に慣れると、日本の年齢へのこだわりが奇妙に思われるのです。ギャビタス生は留学開始年齢が高くなるほど、日英の教育制度の違いから、英国では1年落とした学年に入学することが多くなりますが、その「落とす」ことにすごく抵抗を持つ人がいます。この年になった私にでさえ、他人から学年が同じとか違うとか言われ、かなり当惑することがありますから、このこだわり感にはびっくりです。
そういえば、日本は、「浪人」とか「新卒入社」とかの学年を意識した言葉が結構ありますね。その影には、しっかり周りと足並みそろえて階段を上がらないことは「損である」とか、「恥じである」というマイナス認識が強いし、社会のシステムもそうなっています。それは、たぶん入社何年目なのに課長になるとか、ならないとかに続いていくのでしょう。考えてみれば、かなりキツイ社会です。まあ、結婚適齢だけは少し変わったようですが!対する英国は、人間は十人十色で世の中に亀もウサギもついでに蟻もキリギリスもいるのが当たり前という態度です。いつ、何歳で大学に行こうと本人の勝手で違和感なし。Gap Yearという高校と大学の間にあえて1年間時間を取って社会経験をする大学生が30%もいるのですから、「学年」はおろか大学生の年齢は様々で、誰も話題にしません。ちなみに「浪人」という英語の同義語はないと思います。日本もゆくゆくは「みんな同じ」という価値観の評価が変わっていくだろうと思う半面、国の習慣というものはその国民性からきているのでなかなか変わらないのでしょうから、はてどうなるのでしょう?
渡邊和子
2010年3月19日
2010年3月10日
「受験」シーズン到来。
先だって、ロンドンの学校に通うAレベルの学生が、GCSE 地理のRevision(復習)用のi-Phoneアプリを作ったそうです。600問の選択肢問題が15の異なるトピックごとに分類されているそうで、問題もFoundationとHigherのどちらの難易度のpaperにも対応しているとか。GCSE試験はイギリスに留学した子どもが最初に直面するメジャーな資格試験です。確かに、よくあるお問合わせに答えているように、GCSEは「全力でのぞめば基本的に誰でも受かるべき」試験ではあります。だからといって、そんなにお手軽な復習でクリアできるのでしょうか?
そもそもイギリスは大学ごとの入試をしない(Oxbridgeや一部の大学・学科を除く)ので、Aレベル試験が大学入試の代わりとなり、GCSEはAレベルをスタートできるかどうかの基準となったり、ゆくゆくの大学入学審査の重要な資料となったりもするので、失敗できない重要な試験という位置づけです。ところが留学生と親御さんの中にその認識が不足していると、親子で試験直前の春休みに海外旅行を計画しちゃうなんていう痛い話もあるのです。実はコンサルタントをしていてこのExam=試験という訳語がネックなんだと考えるようになりました。つまり、GCSE、Aレベル「試験」と言うより、「受験」と表現したほうがもっと深刻な響きを醸し出し、留学生が真剣に取り組むようになるという目論見。ただ、’exam‘と現地で言われているものを強引に「受験」と言い代えるのって無理はあるんですよね・・・。まして、留学生とそのご家族には日本の受験環境に疑問を持つ人が多いだけに、なぜイギリスに行ってまで受験?とその言葉を敬遠しがち。でも、事実は隠せない!相手の親御さんや留学生に危機感が足りないと感じる時の私の切り札は、やはり「これは受験」と、あえて嫌われる言葉を使うこと。まぁ、それで効果があれば苦労はないわけですが、それでも春休みはハワイに行っている場合じゃないことを伝えるには事足ります。
もしお子さんののんびりムードに危機感をお持ちの親御さんがいたら、今日から「受験」という言葉に置き換えてみてはどうでしょう。取り組みかたに多少違いが見えるかもしれませんよ。イギリスのexamはぽかぽか陽気、夏の到来を感じる実によい時期に行われます。夏のバケーションを夢みながら、さぁ勉強に精を出してください、受験生諸君!
山岸いつみ
そもそもイギリスは大学ごとの入試をしない(Oxbridgeや一部の大学・学科を除く)ので、Aレベル試験が大学入試の代わりとなり、GCSEはAレベルをスタートできるかどうかの基準となったり、ゆくゆくの大学入学審査の重要な資料となったりもするので、失敗できない重要な試験という位置づけです。ところが留学生と親御さんの中にその認識が不足していると、親子で試験直前の春休みに海外旅行を計画しちゃうなんていう痛い話もあるのです。実はコンサルタントをしていてこのExam=試験という訳語がネックなんだと考えるようになりました。つまり、GCSE、Aレベル「試験」と言うより、「受験」と表現したほうがもっと深刻な響きを醸し出し、留学生が真剣に取り組むようになるという目論見。ただ、’exam‘と現地で言われているものを強引に「受験」と言い代えるのって無理はあるんですよね・・・。まして、留学生とそのご家族には日本の受験環境に疑問を持つ人が多いだけに、なぜイギリスに行ってまで受験?とその言葉を敬遠しがち。でも、事実は隠せない!相手の親御さんや留学生に危機感が足りないと感じる時の私の切り札は、やはり「これは受験」と、あえて嫌われる言葉を使うこと。まぁ、それで効果があれば苦労はないわけですが、それでも春休みはハワイに行っている場合じゃないことを伝えるには事足ります。
もしお子さんののんびりムードに危機感をお持ちの親御さんがいたら、今日から「受験」という言葉に置き換えてみてはどうでしょう。取り組みかたに多少違いが見えるかもしれませんよ。イギリスのexamはぽかぽか陽気、夏の到来を感じる実によい時期に行われます。夏のバケーションを夢みながら、さぁ勉強に精を出してください、受験生諸君!
山岸いつみ
登録:
コメント (Atom)